Séouliennes

De Ouvrage collectif

Traduit par

Achevé d'imprimer : Janvier 2014

92 pages, 14x21 cm

ISBN : 9782367270197

Prix : 10 €

Corée du Sud

Actualité récente

Où trouver ce livre

Keulmadang, n°1 - SéouliennesAprès 4 années d’expérimentation sur Internet, Keulmadang, la seule revue française de littérature coréenne paraîtra en librairie, au mois de janvier 2014. Le premier numéro, Séouliennes, présente des textes inédits de jeunes auteurs ; une nouvelle de Yi Tae-jun, auteur disparu en Corée du Nord dans les années 50 ; des analyses de critiques littéraires coréens et français ; des chroniques de livres récemment parus ; des portraits d’auteurs ; une interview d’écrivain ainsi que des textes de réflexions sur la traduction de la littérature coréenne et le cinéma en Corée du Nord.  

Sommaire

LITTERATURE

Jean Bellemin-Noël, Un inconscient prépondérant

Jean-Claude De Crescenzo, L’oeuvre de Lee Seung U : entre culpabilité et espoir

Jean-Noël Juttet, Les noces d’or de Hwang Sok-yong

Julien Paolucci, L’écriture d’Eun Hee-kyung

POESIE

Claude Mouchard, Ô plis du temps, ô strates de la mémoire

INTERVIEW

Kim Tae-hwan, Le romancier Yi In-seong

RECIT

Yi Tae-jun, Clair de lune

MOTS D’AUTEURS

Han Yu-joo, Suite de l’épilogue

Kim Tae-yong, L’amour de Séoul, les phrases de Séoul

TRADUCTION

Lucie Angheben, Traduire la littérature coréenne

Jeong Gwari, La littérature coréenne d’aujourd’hui dans le contexte de la littérature mondiale et la traduction

CRITIQUE

Kwon O-ryeong, Par quoi s’exprime-t-il ?

BANDE DESSINEE

Philippe Paolucci, La BD numérique sud-coréenne

CINEMA

Antoine Coppola, Filmer la Corée du Nord 

LECTURES

A lire ou à relire